Page tree

 Systemkonfiguration-Navigation

KonfigurationsbereichSystemkonfiguration-ID in translate5
File formatsruntimeOptions.import.xlf.placeablesXpathes

Versionierung

Aktuelle Version von translate57.23.2
Changelogs nachgeführt bis Version7.23.2

Version Published Changed By Comment
CURRENT (v. 3) Jun 15, 2025 19:23
v. 2 May 04, 2025 11:01
v. 1 May 04, 2025 10:57

Was sind XPaths?

XPath steht für „XML Path Language“. Es ist eine Abfragesprache, mit der man bestimmte Elemente, Attribute oder Textinhalte z.B. innerhalb eines XML-Dokuments auswählen, filtern und analysieren kann.

So kann man mit der unten links stehenden XPath-Ausdruck im unten rechts stehenden .xml-Block gezielt die Textstelle „PowerScan 3000“ ansprechen, die nicht übersetzt, sondern jeweils direkt in den Zieltext übernommen werden soll.

XPath-Regel
//ph[@translate = 'no']
.xml-Code
<root>
	<segment id="2">
    	<source>To install <ph equiv-text="PowerScan 3000" translate="no" locked="true"/>, follow the instructions.</source>
    	<target>Um <ph equiv-text="PowerScan 3000" translate="no" locked="true"/> zu installieren, folgen Sie den Anweisungen.</target>
	</segment>
</root>

Placeables (Platzhalter) in Xliff-Dateien beim Import mit XPath-Ausdrücken identifizieren

Placeables sind üblicherweise durch interne Tags markiert, sodass sie von translate5 beim Import von Xliff-Dateien im nicht maskierten Inhalt eines internen Tags erkannt werden können. Die XPath-Ausdrücke werden relativ zum Inhalt des Tags als Wurzel (nicht relativ zum Dokument) betrachtet.

Wenn ein internes Tag als Platzalter identifiziert wird, erhält es ein zusätzliches „class“-Attribut mit der Bezeichnung „t5placeable“ und der referenzierte Inhalt wird in einem data-property gespeichert: data-t5content="something".

Im Editor werden die Platzhalter-Stellen dann als geschützte Tags dargestellt. Allerdings so, dass der Übersetzer mit der Tag-Vollansicht den Inhalt, also den Text des Platzhalters anzeigen lassen kann.

Für dieses Beispiel wurde folgende Datei verwendet: placeables_example.xliff

Anwendung in translate5

Erkennt translate5 allfällige Placeables in Ihren Xliff-Dateien nicht, können Sie in der Systemkonfiguration unter „File formats“ > „XLIFF Import: Placeables detection XPathes“ die zu den Placeables passenden XPath-Ausdrücke erfassen.

Diese Einstellungen sind beim Import und auf Kundenebene überschreibbar.
  • No labels