Page tree

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 11 Next »

Versionierung

Umfasst Funktionen der Anwendung bis Version

5.9.2
Aktuelle translate5-Version

7.6.1

Version Published Changed By Comment
CURRENT (v. 11) May 20, 2024 13:33 updated to version 7.4.1
v. 16 Apr 25, 2024 13:52 updated to version 7.2.4
v. 15 Jun 07, 2023 08:18 Version 6.2.2, Kommentare eingearbeitet.

Go to Page History

translate5 weist jedem Segment bei dessen Speicherung einen Auto-Status zu. Der Benutzer wiederum kann den Segmenten manuell einen Status zuweisen. Welche Typen von Bearbeitungsstatus dafür zulässig sind, kann in der Systemkonfiguration und in der Aufgabenvorlage definiert werden.

StatusIconErläuterung
Vorübersetzt

Das Segment wurde auf der Grundlage des/der zugehörigen TMs automatisch vorübersetzt.
Dauerhaft gesperrt

Das Segment ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden (z.B. bei 100%-Matches, wenn die Einstellungen entsprechend gesetzt wurden).
Gesperrt

Das Segment wurde von einem Benutzer während des Workflows gesperrt und kann auch wieder entsperrt werden.
Übersetzt

Das Segment wurde übersetzt, aber noch nicht vom Lektor bearbeitet. In der Regel haben alle Segmente zu Beginn einer Überprüfung diesen Status.
Nicht übersetzt

Der Beitrag wurde vom Lektor weder übersetzt noch bearbeitet. Segmente, die (versehentlich) unübersetzt sind, haben diesen Status zu Beginn einer Überprüfung.

Bei Übersetzungsaufträgen tragen die Segmente zu Beginn den Status „nicht übersetzt“ oder „Vorübersetzt“.

Übersetzt, auto


Lektoriert, unverändert

Das Segment wurde geöffnet und gespeichert, ohne dass Änderungen vorgenommen wurden.
Lektoriert

Das Segment wurde vom Lektor geändert und gespeichert.
Lektoriert, unberührt, auto-gesetzt beim Aufgabenabschluss

Das Segment wurde vom Lektor nicht geöffnet oder verändert. Alle noch nicht geöffneten Segmente erhalten diesen Status automatisch, sobald die gesamte Überprüfung abgeschlossen ist.
Lektoriert, unverändert, auto

Nach Bestätigung der Option zur automatischen Anpassung interner Wiederholungen wurde das Segment ohne Änderungen gespeichert, da der Lektor auch das erste Segment (d.h. das erste Auftreten des Segments in einer Datei) ohne Änderungen gespeichert hat.
Lektoriert, auto

Nach Bestätigung der Option zur automatischen Anpassung interner Wiederholungen wurde das Segment so geändert, als hätte der Lektor es manuell bearbeitet und gespeichert.
2. Lektorat

Das Segment wurde vom Lektor geändert und gespeichert.
2. Lektorat, auto

Nach Bestätigung der Option zur automatischen Anpassung interner Wiederholungen wurde das Segment so geändert, als hätte der 2. Lektor es manuell bearbeitet und gespeichert.
PM-lektoriert, unverändert

Das Segment wurde vom Projektmanager geöffnet und gespeichert, ohne dass Änderungen vorgenommen wurden.
PM-lektoriert

Das Segment wurde vom Projektmanager geändert und gespeichert.
PM-lektoriert, unverändert, auto

Nach Bestätigung der Option zur automatischen Anpassung interner Wiederholungen wurde das Segment ohne Änderungen gespeichert, da der Lektor auch das erste Segment (d.h. das erste Auftreten des Segments in einer Datei) ohne Änderungen gespeichert hat.
PM-lektoriert, auto

Nach Bestätigung der Option zur automatischen Anpassung interner Wiederholungen wurde das Segment so geändert, als hätte der Projektmanager es manuell bearbeitet und gespeichert.

Disable checkingPremium suggestionsDisable checkingPremium suggestions

  • No labels