Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

With translate5, MQM tags can be allocated to any partial sections of segments. Values can be, for example: "Wrong terminology", "bad phrasing", "wrong translation" etc. So, an MQM tag marks the respective paragraph to a certain, qualitative extent. In addition, an MQM tag-specific comment and an evaluation (of grave, mean, or light mistakes) can be assigned to each MQM tag.

...

It can be determined in translate5 which MQM types are available by default for a task. This can be done by the system administrator - please contact the translate5 support, if you want to do this. In addition, when creating a task, each task can be given its own set of MQM types only valid for this task.

...